Эна – я Энта (инта) – ты Мумкин – можно Айва – да Ля - нет Ялла – давай, пошли Салям – привет Мархабан – привет! здравствуй! Иля-ль-лика – до встречи Исмах – послушай Букра – завтра (осторожно: у арабов завтра значит никогда в большинстве случаев!) Амс – вчера Аль-яум - сегодня Абадан – никогда Гамиль (гамиля) – красивый (-ая) Йа гамиля! - Ну и красотка! Эй, красавица! (часто можно услышать в свой адрес в Египте, египтяне вообще щедры на комплименты Мыср – собс-но сам Египет Мин фадляк – пожалуйста (при просьбе) Исми… – меня зовут… Эйна – где Миш мушкеля – no problem Гали калилян – дороговато.. Я мумкин архас би калиль? – а дешевле можно?
А вообще в арабском много смешных для нас слов, просто забавных:
Усрат – семья Ах - брат Туффах – яблоко Кыт – кот Хафля – вечеринка Миш-миш – абрикос
SvetLanA Ну в общем-то частенько =) Просто сама еще учу арабский вот уже несколько лет.. А дело это такое - затягивающее.. А уж пообщаться с носителем языка - это вообще неоценимая практика
Шукран – спасибо Шукран джазилян (газилян) – большое спасибо Альф шукр – огромное спасибо («тысяча спасибо!») Мин фадляк – пожалуйста (при просьбе) Тафаддаль – пожалуйста (при ответе) Афуан – не за что Ас-саляму ‘алейкум! – здравствуйте (дословно: мир на вас!) До свидания – ма’а-с-саляма (дословно: мир с вами!) До завтра! – иля-ль-гадд! Ин ша аллаh – если будет угодно аллаху! Дай бог! – оооооочень распространенное высказывание!!!! Особенно когда точно ничего ответить или пообещать не могут – сразу Ин ша аллаh... Аль хамду ли-лля – слава Аллаху! (О, это вообще на каждом шагу можно услышать) Куль – скажите.. Уктуб – напишите.. Минуточку! – дакыка! Сейчас! – ляхза! Ладно, хорошо – хасанан Конечно – таб’ан Конечно, нет! – Ля, таб’ан! Ни за что в жизни! – абадан фи хайати! С радостью! – би сурур! Не знаю – ля а’риф Скажите.. – куль Напишите.. - уктуб Поздравляю – мабрук! (универсальное поздравление) С праздником! – Куллю сана уа энта таййиб! = Куллю ‘ам уа энта би хэйр! (дословно: каждый год и ты в порядке это общепринятое поздравление с Новым Годом, хотя так можно поздравить и с любым другим праздником, с Днем рождения, например) Веселого праздника! – ‘ыдан са’ыдан!
Пост N: 1400
Зарегистрирован: 31.07.06
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.06.07 22:32. Заголовок: Re:
ENIGMA клаас! Большое спасибо.... Вот мне интересно- в Турции- знание нескольких слов очень помогает при общении. Турки как то радуются как дети- и сразу становятся еще более доброжелательны...А арабы?
О, конечно! Кому ж не понравится, если на его родном языке хоть несколько слов попытаются сказать =) Только вот в чем проблема - они ж сразу так радуются, что начинают в ответ лопотать на своем же арабском И понять их порой бывает очень трудно.. Остается только мило улыбаться и надеяться, что говорят они что-то хорошее.. =))
Пост N: 1401
Зарегистрирован: 31.07.06
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.06.07 22:47. Заголовок: Re:
ENIGMA Вот вот..Я поэтому только пока Шукран говорю... У меня, кстати, в Турции был опыт пару фраз скажу- начинают что то лапотать по своему..... Приходилось с ооочень русским АКЦЕНТОМ говорить....
Хелен Юрьевна Да-да.. А то ведь как иногда бывает (очень типичные случаи, кстати!): торгуешься с ними, сбиваешь цену, по ходу арабские словечки и фразы вставляешь, они тебе мило улыбаются в ответ, по-английски так вежливо отвечают, а между собой такоооооое по-арабски говорят... мало не покажется.. Такие двуликие... Так что хоть немножко знать язык очень пригодится! То-то они удивляются, когда им вдруг посреди торга с такой же милой улыбочкой на их родном пару фраз к месту скажешь! Осекаются как-то сразу, ага не ожидали конечно..
Пост N: 1402
Зарегистрирован: 31.07.06
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг:
1
Отправлено: 09.06.07 23:03. Заголовок: Re:
ENIGMA А у нас был в прошлом году с Кристей случай!Жили мы в отличной гостинице 5*. Как и положено по статусу гостинницы, - в ресторане нас обслуживали вышколенные официанты. Мило улыбались- но всегда что то бормотали себе под нос.Меня всегда это смущало. Кристя в этом отеле очень задружила с аниматорами- и они открыли тайну= это прикол был у заср..цев-официантов - тихонько нас ругать по черному и мило улыбать...Абыдно, млин!
На вопрос: Вы говорите по-русски / английски / арабски? Ахсан мИннак - лучше, чем ты Араби бас - только по-арабски рУси бас - только по-русски сЫни бас - только по-китайски
Еще: Ана мэандерстЕндш - я не понимаю (на самом деле это синтез английского understand и глагольной конструкции отрицания в египетском диалекте. Как правило, египтяне понимают и смеются)
Еще из синтеза: Ма фиш мушкилятЕйшн - нет проблем ( "мушкиля" - проблема + английское окончание ation. Это они тоже сами придумали)
Если девушке, например, говорят, что она красивая, можно ответить следующее: Инта-лли-Асль - это ты красавчик! (букв. - ты, который мед)
Рада поделиться с вами своими знаниям А многие из этих фраз там действительно пригодятся. Арабы вон как ловко оперируют всякими фразочками типа «Привет, дружище, как дела?», «Почему – по кочану», «Саша с Уралмаша» и все такое.. Нам же тоже хочется что-нибудь прикольное им сказануть, правда? вот кое-что: рУсия wа маср асхАб Аля туль - россия и египет друзья навек рус кУллЮхом тАййебИн - все русские хорошие рус кУллЮхом маганИн - все русские сумасшедшие лЯу самАхт ткАллем бир-рАха, Ана басАггаль дэ – помедленнее, пожалуйста, я записываю
Ну и просто еще парочка необходимых фраз: халлИни ли wАхди, Ана та'Ыбт Аwи – оставьте меня в покое, я очень устал(а) дэ гАли Аwи алЕйя – это очень дорого для меня хельwа аwи – это очень красиво (вкусно, чудесно и т.п., т.е. универсальное выражение одобрения, типа çok güzel (чок гюзель) в турецком =))) мэинфА'ши кЕда - так дело не пойдет. При прощании: Иля ликА йа асдыкА - до свидания, друзья мафИш филЮс - нет денег АллА йихаллИк - да хранит тебя Бог! бУкра ИншаллА - завтра, если будет угодно Богу (так обычно говорят, когда не уверены в своем обещании) Если вам говорят "бУкра ИншаллА", можно переспросить по-арабски: "бУкра wАлля акИд?" - букв. - завтра или точно? т.е. вы уверены или просто так, чтобы отмазаться от меня, говорите это?
Пост N: 280
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Россия, Челябинск
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.06.07 12:16. Заголовок: Re:
Немалое количество арабских по происхождению слов имеется и в русском языке, куда они попали, как правило, через языки-посредники: латинский, западноевропейские, персидский и турецкий. Помимо экзотизмов типа джинн, джихад, визирь, кадий и проч., арабскими по происхождению являются:
некоторые названия звезд и созвездий: Альдебаран, Альтаир - из араб. "аль-дабаран", "аль-та'ир",
ряд научных терминов: алгебра, алкоголь - через испанский, цифра, зеро - через европейские, от араб. 'ноль'; алгоритм - от латинизированной формы имени математика ал-Хорезми,
название воинского звания адмирал, которое было заимствовано в русский язык из голландского и восходящее к арабскому "амиру ль-бахри", что значит "эмир моря", причем от "моря" в форме слова ничего не осталось. Зато в результате "народной этимологии", связавшей это слово с латинским admiror ("изумляться") и его производными в романских языках, появился звук "д",
и другие достаточно разнообразные по значению слова.
Пост N: 2414
Зарегистрирован: 31.07.06
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг:
5
Отправлено: 29.06.08 19:22. Заголовок: ГОТОВИМСЯ к новому т..
ГОТОВИМСЯ к новому туристическому сезону.. Доброе утро! - сабАх эль хИ(Е)р Добрый вечер! - месА эль хИр Будьте добры - мИн фАдляк До свидания – ма ассаляма Спасибо - чукрАн Большое спасибо – чукрАн газИлян Сколько стоит? – Кям таман Можно посмотреть - мОмкин ашУф? Очень дорого - гАли китИр Сделайте скидку - Эмель тахфЫд Фунты - гинЭ По рукам? - мЭши? (в конце торга, при окончательной цене) Ладно - мАши! (согласен) Я хочу….. - Ана айез…. (Я) не хочу - миш Айез… Да - Айуа Нет - лЯаа Хорошо – квайз Плохо – муш квайз
Отправлено: 30.06.08 16:21. Заголовок: Кипр - это, безуслов..
А это ГРЕЧЕСКИЙ СЛОВАРИК: для отъезжающих на Кипр.
Кипр - это, безусловно, "дом вдали от дома", поскольку большинство местных говорит на английском языке, но в службе размещения практически всех отелей имеется русскоговорящий персонал,да и многие киприоты с удовольствием перекинутся с вами парой слов! Однако, представьте себе их удивление и удовольствие, если во время своего пребывания вы сможете их поприветствовать несколькими хорошо подобранными словами по-гречески.
Попробуйте заставить свой язык освоить эти несколько простых слов и фраз, и поразите аборигенов своими лингвистическими познаниями.
(Греческие слова даны в приблизительной русской транскрипции, ударный гласный выделен)
Здравствуй (-те)! Я су (сас)! До свидания! Я су (сас)! Спасибо Эфхаристо Пожалуйста/просьба/ Паракало Да Нэ Нет Охи Хорошо Кала Плохо Асхима Извините/Простите Сигноми/мэ синхорите Много Поли Мало Лиго Большое Мэгало Маленькое Микро Кто? Пхес/ж.р. Пхя?, ср.р. Пхе?/ Что? Ты? Почему? Яты? Как? Пос? Где? Пу? Куда? Прос та пу? Сколько? Посо? Сколько стоит? Посо кани? Я хочу- Тэло- Я не хочу- Дэ тэло- Я хочу есть Пинао Я хочу пить Дипсао Я не говорю по-гречески Дэ мило элиника Как поживаешь /-ете/? Ты кан/ис/-этэ/? Спасибо, хорошо Кала, эфхаристо Плохо Хальа Господин! Кириэ! Госпожа! Кириа! Дорогие друзья! Агапиты фили! Молодой человек! Нэаре! Девушка! Дэспинис! Я не соглас/ен/-на Де симфоно Я не могу/ Мы не можем Дэн боро/ден боруме/ Спасибо, я не хочу Эфхаристо, де/н/тело Будьте добры/любезны Эхетэ ты/н/калосини У меня к Вам просьба Эхо на сас кано мья параклиси Не могли бы вы дать мне-? Та борусатэ на му досэтэ-? Помогите мне, пожалуйста Воитистэ ме, паракало Простите, я ошиб/ся/-лась/ Сигноми, экана латос Приятного отдыха! Кали ксекураси/анапафси! На здоровье! Стын ия су/сас/! Приятного аппетита! Кали орэкси! Что вы делаете-? Ти та канэтэ-? сегодня Симера Сегодня вечером Апопсе завтра Аврио Завтра вечером аврио то вради Я хочу пригласить вас в гости Тэло на сас калесо спиты му Можно предложить вам/тебе/-? Боро на сас/сэ/керасо-? Чашку кофе Эна/н/кафе сигарету Эна цигаро Вы танцуете? Хоревэтэ? Нет, не танцую Охи, дэ хорэво Как вас/тебя/зовут? Пос сас/сэ/ ленэ? Мое имя- То онома му инэ-
Вот моя визитная карточка На и карта му Откуда вы приехали? Апо пу иртатэ? Я приехал/-а/ из- Ирта апо Москва Ты Мосха Санкт-Петербург Ты Агия Петруполи Омска То Омск
Отправлено: 30.06.08 17:00. Заголовок: Где находится гостин..
Где находится гостиница..? Пу врискетэ то ксэнодохио..? Сколько стоит номер в сутки? Посо стыхизи то доматьо тын мера У вас есть номер с кондиционером? Эхетэ доматьо мэ эркондысьон? Вы можете дать мне номер на другом этаже? Борите на му досэтэ эна доматьо с ало орофо? Дайте, пожалуйста, ключ Достэ му, паракало, то клиди Разрешите позвонить? Боро на тылефонисо? Поменяйте, пожалуйста, постельное белье Паракало, алакстэ та аспроруха Я уезжаю/Мы уезжаем/- Фэвго/фэвгуме/ сегодня Симера завтра Аврио Спасибо за хорошее обслуживание Эфхаристо я тын пэрипииси
Отдых Анапавси ксекураси Туризм Туризмос Турист/-ка/ Турист/-ас/-рия/ Досуг Психагогия Отпуск Адъя Каникулы Диакопес Выходной день Аргия, репо Свободное время Элефтерос хронос Автомобиль Афтокинито Самолет Аэроплано Туристическое бюро Туристико графио Группа Омада, груп Гид, экскурсовод Ксенагос Туристический путеводитель Туристикос одигос Рекламный проспект Дъяфимистико филадио Музей Мусио Экскурсия Экдроми Экскурсия по городу Иирос тис полис Путешествие, поездка Таксиди Море Таласа Остров Ниси Пляж Амудъя Горы Вуна Гостиница, отель Ксенодохио Душ Дус Спортивная площадка Атлитикос хорос Мне нравится путешествовать Му ареси на таксидево Завтра мы еде на экскурсию Аврио паме экдроми в Метеора ста Метэора на Олимп стон Олимпио в Салоники стин Тессалоники в Афины стин Атина Экскурсия в монастыри мне понравилась И экдроми ста монастырья му аресэ Я отдыхаю- Ксекуразоме- на море сты таласа в горах ста вуна Мне очень нравится Эгейское море Му ареси поли то Эгео Вода здесь.. То нэро ине эдо- очень чистая поли катаро не очень чистая охи кэ тосо катаро Какая температура воды? Ти тэрмокрасия эхи то неро? Я плохо плаваю Дэн колимбао кала Я хочу загорать Тэло на кано илиотерапия Мы хотим совершить прогулку на теплоходе Тэлумэ на канумэ перипато мэ плио Сколько это стоит в час? Посо стыхизи афто тын ора Сколько километров отсюда до- Поса хильометра инэ апо до-? Афин и Атина Салоник и Тессалоники Метеор та Мэтэора Завтра(послезавтра) мы возвращаемся: Аврио (Метаврио) эпистрэфуме- в Москву сты Мосха в Санкт-Петрбург стын Агиа Пэтруполи на родину стын патрида Мой отдых кончается И адъя му телиони Я-отдохнул (-а) Ксекурастика- (очень) хорошо (поли) кала не очень хорошо охи ке тосо кала
Отправлено: 30.06.08 17:05. Заголовок: Язык тела... Если в..
Язык тела...
Если вы не можете уверенно говорить по-гречески, то как насчет старого доброго языка жестов?
В общении киприоты считаются чемпионами Средиземноморья по использованию рук, лица и тела. Они мастера гимнастических жестов, и отличная вещь - улавливать суть разговора, наблюдая за их забавными гримасами!
Отработайте эти несколько примеров на ваших новых друзьях и пронаблюдайте за их реакцией...
"Нет" - это почти обратное тому "нет", которое знаем мы... Вместо того, чтобы качать головой из стороны в сторону, киприоты отклоняют голову назад, поднимают брови и одновременно щелкают языком. Все это делается так быстро, что ненатренированный глаз может и упустить это. Сокращенная версия - просто утрированно поднять брови.
"Да" - медленный наклон головы вбок с одновременным закрытием глаз.
"Иди сюда" - быстрый взмах руки, ладонь направлена вниз, как будто отгоняешь муху! Это может запутать чужестранца, вам может показаться, что вас просят отступить назад. Очевидно, чем дальше вы будете отступать, тем энергичнее будут взмахи!
"Я голоден" - это легко... просто следует принять жалобный вид и потереть живот ладонью.
...и наблюдения за людьми
"Вы о чем, что вам нужно?" - с озадаченным выражением на лице киприот покачивает головой из стороны в сторону, как будто говоря "нет". Обычно это значит, что он не понял или не услышал вас, вашей просьбы, и спрашивает, чего бы вы хотели.
"Есть ли у вас деньги?" - этот жест весьма популярен в Средиземноморье, как между друзьями, так и между людьми незнакомыми. Киприот наклоняется вперед, изображая на лице любопытство, и потирает большой и указательный пальцы друг о друга.
"Как поживаете?" - вопросительно поднимаются брови, а кисть одной руки 4-5 раз помахивает из стороны в сторону.
"Ты мой друг, ты мне нравишься" - верхняя часть тела наклоняется вперед с поднятой головой. Одна рука прижимается к сердцу, а вторая протягивается к собеседнику.
"Я вам кое-что хочу сказать" - это обычно обозначают, похлопывая указательным пальцем по нижней губе. Это можно перепутать с призывом к тишине, но когда это изображают вслед за жестом "иди сюда", это попросту означает "Подойдите сюда, я хочу вам что-то сказать".
Цифры и числа 1 - вуахад 2 - итнейн 3 - тялята 4 - арбаха 5 - хамса 6 - ситта 7 - сабаа 8 - тамания 9 - тиссаа 10 - ашара 20 - ишрин 30 - тялятин 40 - арбааин 50 - хамсин 60 - ситтиин 70 - сабаин 80 - таманин 90 - тисаин 100 - мия 1000 - элф Дни недели Суббота - Аль сабат Воскресенье - Аль Ахад Понедельник - Аль Итнейн Вторник - Аль Тулате Среда - Аль Арбиаа Четверг - Аль Хамис Пятница - Аль Жума Слова и предложения Добро пожаловать – ахлан ва сахлан Да - наам Нет - ла Пожалуйста - мин фадлак (м) ик (ж) Спасибо - шукран Здравствуйте - а салам алейкум Ответное приветствие - алейкум а сапам До свидания - маа салама Как тебя зовут? - ма исмик? (ж) ук (м) Меня зовут - исми Как Вы поживете? - киф халек (м) кифхалик (ж) Очень хорошо, спасибо - тамам, бихаер Говорите Вы по английский ? - тятякаллем инглизи Я не понимаю - ана муш фахим Сколько это стоит ? - бикам хада? Хочу купить - ана арид аштиери Это очень дорого - хада катиер Какая скидка? - кам иль хасем Сегодня - алём Вчера - амс Завтра - букра Послезавтра - баад букра Утром - фи аль сабах После обеда - баад аль зохр Ночью - фи аль масса Нет проблем - ма фи мушкил Приятного апетита - сахтиин Немножко/медленно - шувая шувая Я болен - ана марид Направления движения Где? - вейн Банк - эль банк Ресторан - эль матам Телефон - эль хатиф Аэропорт - эль матар Почта - мактаб аль барид Туалет - эль хамам Больница - эль мусташфа Полиция - маркез аль шорта Дорожная полиция - эль морур Иди - рух Налево - ала аль ясар Направо - ала аль ямин Идти прямо - сита алятоль Стоп - гиф / бас
азиз, азиза - дорогой(ая) амаль - надежда ана - я аиш, эйш - живой ау - или аууаль марра - первый раз ахэббак (-ик) - люблю тебя баляд - страна букра - завтра бхэббак - люблю тебя (мужчине) бхэббик - люблю тебя (женщине) гали - дорогой гарам - любовь дунья - мир жамиль (в егип. песнях гамиль) - красивый йоум - день калям - слова, разговор (к)амар - луна ктир - очень лэйль (лэйля) - ночь ля - нет, не ляу - если маак - с тобой мажнун - сумасшедший мустахыль - невозможный (эн)нас - люди, народ насыби - моя судьба нахна - мы омри - моя жизнь / обращение к любимому(ой) оюни - мои глаза / обращение к любимому(ой) рухи - душа моя / обращение к любимому(ой) сгыри - мой(моя) малыш уа - и (союз) уалла - клянусь богом уатан - родина хабиби - любимый, любимая хабибати (редко)- любимая хайати - моя жизнь / обращение к любимому(ой) хауа - любовь хоб - любовь хэльуа - милый, приятный, красивый эйни - "мой глаз" эльби - мое сердце / обращение к любимому(ой) эльбак - твое сердце энта - ты (м.р.) энти - ты (ж.р.) эхсаси - мое чувство / обращение к любимому(ой) я (эльби, хабиби и т.п.) - звательная частица
Девушки преежайте лютше в Израель тут Арабы по добрее и пытаются тебя понять а не ты их.... они тут добрее и мелее... поверте мне как жительнице израеля....
Все даты в формате GMT
5 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет